ILY - La traduction automatique en Langue des Signes

Avatar 1 avec un modèle
Avatar 2 avec un rendu 3D
Avatar 3 avec Brad
Avatar 4 avec Jennifer

Une infinité d'avatars, la langues des signes interprêtée automatiquement.

État des lieux sur la surdité dans le monde

Saviez-vous qu’aujourd’hui, plus de 1,5 milliard de personnes à travers la planète sont touchées par une forme de perte auditive, et qu’environ 430 millions d’entre elles vivent avec une surdité considérée comme invalidante ? Ces chiffres, fournis par l’Organisation mondiale de la Santé (OMS), révèlent une réalité souvent méconnue.

Malgré les idées reçues, nombre de personnes sourdes ne maîtrisent pas totalement la lecture et l’écriture dans la langue du pays où elles vivent. Les raisons sont multiples : la première raison c’est qu’on apprend à lire en associant des sons (comment produire un son qu’on n’entend pas). Apprendre à lire est complexe pour tous, mais encore plus pour les personnes sourdes. La lecture repose généralement sur la connexion entre les sons et les lettres, or une personne sourde ne perçoit pas les sons de la même manière. Elle doit apprendre à associer les mots à leur signification sans support auditif. Également un accès parfois difficile à l’éducation spécialisée, le manque d’exposition précoce aux langues écrites ou encore une prise en compte insuffisante des spécificités de la langue des signes.

L’avatar ILY : une révolution dans la traduction en langue des signes

Pour répondre à ce défi, notre équipe a développé l’avatar ILY : un véritable bijou technologique capable de traduire automatiquement un texte, un flux vocal ou même des éléments visuels (images, scènes) en langue des signes.

Concrètement, ILY se présente sous la forme d’un avatar 3D qui interprète instantanément tout type de contenu dans la langue des signes la mieux adaptée (LSF, ASL, BSL, etc.). On s’avance sur les langues des signes étrangères déjà à ce stade ? Grâce à sa base de données linguistiques ultra-complète et à l’intelligence artificielle, ILY propose une traduction fluide, naturelle et parfaitement synchronisée.

Des avatars personnalisables

Imaginez plusieurs avatars ILY sous vos yeux, chacun avec un style différent, traduisant simultanément en langue des signes une émission TV, un film ou un contenu éducatif.

Personnalisation de l’apparence : choisissez le look, la gestuelle et même la “personnalité” de votre avatar.
Adaptation en temps réel : l’avatar s’ajuste au débit de la parole ou à la longueur du texte pour un confort de lecture optimal.

Au service de l’accessibilité et de la culture

Contrairement à ce que l’on pourrait penser, la maîtrise de la langue des signes ne va pas toujours de pair avec celle de la lecture ou de l’écriture. Les personnes sourdes ont avant tout besoin d’une traduction claire et adaptée à leur langue maternelle.

L’avatar ILY rend ainsi les contenus culturels, médiatiques et professionnels accessibles à tous :

  • Transparence linguistique : la barrière de la langue n’existe plus, quelle que soit la source (texte, voix, image).
  • Inclusion : que ce soit dans les domaines de l’éducation, de la formation ou des loisirs, ILY offre un accès simple et naturel à l’information.
  • Respect de la diversité : le brevet couvre l’ensemble des principales langues des signes et la majorité des langues parlées/écrites.

L’équipe derrière ILY : un concentré d’expertises

  • Des ingénieurs informatiques : experts en développement et architecture logicielle,
  • Des spécialistes en IA : rompus aux techniques de traduction automatique, de reconnaissance vocale et d’analyse d’images,
  • Des experts en technologies vidéo : pour capturer le mouvement et modéliser des avatars 3D à la gestuelle précise,
  • Des linguistes et professeurs de langue des signes : garants de la qualité et de la fidélité de la traduction, pour un rendu naturel et respectueux de chaque culture.

C’est cette synergie de compétences qui nous permet de dépasser les limites actuelles et d’apporter une réponse novatrice à un besoin majeur d’accessibilité.

Une solution clé en main pour les professionnels

Afin de faciliter l’intégration de cette technologie dans les structures publiques et privées, le projet ILY propose une offre complète, incluant :

  1. Le brevet et les droits d’exploitation,
  2. Le logiciel ILY (moteur de traduction, interface de configuration, etc.),
  3. Le studio de captation (équipements et infrastructures dédiés),
  4. L’infrastructure technique (serveurs, bases de données, solutions cloud),
  5. Un accompagnement personnalisé (formation, conseils stratégiques et support continu).

Grâce à cette approche globale, l’intégration d’ILY au sein d’une entreprise, d’une institution ou d’un organisme se fait en toute simplicité, avec l’assurance de bénéficier des dernières innovations en matière de traduction en langue des signes.

Conclusion

L’avatar ILY concrétise l’ambition d’une société plus inclusive, où la barrière de la langue n’existe plus entre les personnes sourdes ou malentendantes.

Notre mission : Offrir à chacun un accès libre à l’information, à la culture et à l’éducation, indépendamment de ses capacités auditives ou linguistiques.

Notre conviction : Grâce à l’alliance de la linguistique, de l’IA et de la modélisation 3D, traduire automatiquement et en temps réel dans toutes les langues des signes est désormais à portée de main.

Notre promesse : Un engagement total pour accompagner nos partenaires dans la mise en place d’une solution innovante, performante et évolutive.

Ensemble, créons un monde où chaque personne sourde ou malentendante peut vivre pleinement l’expérience de la communication, sans compromis. L’avatar ILY n’est pas seulement une prouesse technologique : c’est une invitation à construire un avenir plus ouvert, plus solidaire et plus inclusif.

Prêt à nous contacter ?

Nous sommes là pour répondre à vos questions et vous accompagner dans vos projets. N'hésitez pas à nous écrire !

Contact